• 류단화Liu Danhua
  • 장연순Chang Yeonsoon

2022. 11. 8.(화) - 12. 11.(일)

  • 문화제조창 본관 3층 갤러리 3
    3 Floor of the Culture Factory, Gallery 3

움직임의 무게

  • 한국공예관에서는 현대공예의 다양한 분야를 소개하기 위해 특별전을 마련하였습니다. 올해 마지막 전시인 한국공예관 특별전 《움직임의 무게》는 공예의 한 분야를 오랜 기간 다뤄오며, 독자적인 작품세계를 구축한 장연순, 류단화 두 명의 작가를 초대하여 각 분야의 공예적 감각을 밀도 있게 보여주고자 합니다.
  • 먼저, 섬유예술 분야에서 한국을 대표하는 장연순 작가는 천연 재료인 아바카(린넨의 일종)와 천연 염색, 산업용 섬유로 컨베이어 벨트 등에 사용되는 신소재인 테프론 매쉬를 활용한 작품 등 다양한 섬유 소재와 기법을 넘나들며 수십 년간 수행적인 자세를 나타내는 작업을 선보여왔습니다. 작가가 긴 시간 몰두해온 작품에서는 우연성과 정확성, 유연함과 강인함을 동시에 담아낸 깊은 작품세계와 예술정신을 확인할 수 있을 것입니다
  • 그리고 또 한 명의 작가, 전 세계 최고(最古) 요업도시인 징더전(景德镇)에서 나고 자라며 자연스럽게 도자라는 분야를 접해온 류단화 작가는 징더전 전통 도자 방식의 새로운 변주를 보여주는 작업으로 얼굴을 알렸습니다. 대표작으로는 불에 탄 재의 형태를 종이처럼 얇고 날카로운 느낌을 드러내고 금채(金彩)를 더해 연금술에 가까운 표현력을 선보인 것으로, 도자에 대한 새로운 시도와 가능성을 끊임없이 연구하며 표현 영역을 넓혀왔습니다.
  • 공예는 작품의 시작이 되는 재료와 그것을 다루는 기법을 통해 분류되는 재료 특성적 예술입니다 그렇기에 작가는 본인이 선택한 재료를 깊이 있게 탐구해나가고, 그 안에서 새로운 감각을 찾아 자신만의 이야기를 더해 갑니다.
  • 그리고 그것을 바라보는 우리는 작품을 감상하며 작가의 제작 과정을 떠올리겠지요. 가볍게 흩날리는 듯한 섬유 작품을 바라보면서 무용과 같은 가벼운 움직임을, 흙을 다루고 가마에 구워내는 과정을 거치는 도자 작품을 볼 때면 고된 움직임을 상상하게 될 수도 있습니다.
  • 자연스레 우리의 생활 속에서 얻는 경험을 통해 재료가 주는 느낌을 상상하며 작품을 바라보게 되는 것입니다 하지만 작가의 움직임은 우리의 상상과는 다른 방향으로 나아갑니다. 아무리 익숙한 소재라 할지라도 작가만의 시선과 수용방식을 거치며 전혀 새로운 작품으로 탄생합니다.
  • 한국공예관은 이번 전시를 통해 섬유와 도자가 가진 측정할 수 없는 물성의 무게를 담았습니다. 더불어 옳은 자리를 찾아가는 손의 감각과 몸에 새겨진 반복적인 행동 등 작가들의 오랜 노력이 축적된 움직임을 녹여냈습니다. 이 전시가 관객들에게 공예가 지닌 다른 차원의 매력을 선사할 수 있는 자리가 되기를 바랍니다.
  • 한국공예관 큐레이터
    이들닙

The Gravity of Movement

  • The Korean Craft Museum presents a special craft exhibition to introduce a wide range of contemporary crafts. The last show of this year The Gravity of Movement is designed to intensively showcase works by two craft artists Chang Yeonsoon and Liu Danhua who have consistently forged their own distinctive craft idioms, addressing only one single craft discipline for a long time.
  • Chang Yeonsoon has established herself as a representative Korean craft artist in the field of fiber art as the Artist of the Year 2008 selected by the National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea and with her work chosen as a finalist at Loewe Craft Prize 2018. She has persistently explored fabrics such as abaca(a sort of linen) and teflon mesh(an industrial fiber used for manufacturing conveyor belts), discovering their various possibilities in her own visual language. She has been displaying an extensive range of craft and artistic spirit with a variety of materials couched in her own distinctive technical idioms.
  • Liu Danhua has naturally experienced the discipline of ceramics as he was born and raised in Jingdezhen known as the world's oldest porcelain city. Liu Danhua has distinguished himself as a ceramic artist with work that puts emphasis on the material properties of kaolin and follows the tradition of Jingdezhen ceramics. His typical pieces include works that bring about a paper-like thin feeling in the form of ashes and works that display almost alchemistic expressiveness by applying gold dust to ceramics. He has persistently researched new endeavors and extended the arena of the expressive potential of ceramics.
  • Craft is a material-specific art that is usually pigeonholed depending on material and technique dealing with the material. Thus, a craft artist tries to explore the material they have chosen deeply and impart their own narrative in search of a new sense.
  • We come to recall an artist’s action when appreciating his works. We envisage light movement when viewing works of fiber art, while we imagine heavy movement when viewing works of ceramic art that goes through a process of firing in the kiln.
  • We can imagine the sensation a material evokes and view a work of art on the basis of experiences we have in our everyday lives. The artist, however, moves in different directions, against our expectations. No matter how familiar to us a material is, the artist gives rise to completely new works from their own point of view and in their own manner of acceptance.
  • The Korean Craft Museum intends to explore the weight of fiber and ceramic’s material properties with two artists through this special exhibition. The museum hopes that this exhibition will serve as an opportunity for the viewer to feel the magnetism of craft as a material-specific art.
  • Lee Deulnib
    Korean Craft Museum Curator

류단화 Liu Danhua

중국의 도예가 류단화는 전 세계 최고(最古) 요업도시인 징더전(景德镇)에서 나고 자라며 자연스럽게 도자라는 분야를 접해왔다. 작가는 징더전 전통 도자 제작 방식과 고령토(Kaolin)의 물성을 살린 작품으로 얼굴을 알렸다. 불에 탄 재의 형태를 종이처럼 얇고 날카로운 느낌으로 살려낸 그의 대표작과 금채(金彩)를 활용한 도자 작업은 연금술에 가까운 작가의 표현력을 잘 보여준다. 작가는 도자에 대한 새로운 시도와 가능성을 끊임없이 연구하며 도자의 표현 영역을 넓혀오고 있다.

Liu Danhua has naturally experienced the discipline of ceramics as he was born and raised in Jingdezhen known as the world's oldest porcelain city. Liu Danhua has distinguished himself as a ceramic artist with work that puts emphasis on the material properties of kaolin and follows the tradition of Jingdezhen ceramics. His typical pieces include works that bring about a paper-like thin feeling in the form of ashes and works that display almost alchemistic expressiveness by applying gold dust to ceramics. He has persistently researched new endeavors and extended the arena of the expressive potential of ceramics.

trending_flat
trending_flat

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Brocade ash pile 锦灰堆

2018-2022, 81x72x18cm, 가변설치 Dimension Variable, 도자, 금속 Ceramics, Metal

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Black

2021, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x49개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

Splash_Gold

2022, 각 8x9x2cm~60x95x15cm(x25개), 도자 Ceramics

장연순 Chang Yeonsoon

장연순 작가는 국립현대미술관 올해의 작가 2008, 로에베 재단 공예상 2018 파이널리스트로 선정되며 섬유예술 분야에서 명실상부 한국을 대표하는 공예가로 자리를 잡았다. 천연 재료인 아바카(린넨의 일종)와 산업용 섬유로써 컨베이어 벨트에 사용되는 신소재 테프론 매쉬 등, 작가는 섬유라는 재료를 집요하게 탐구하며 섬유가 가진 여러 가능성을 시각언어로 도출한다. 다양한 재료를 작가 고유의 기법으로 매만져 폭넓은 작품세계와 예술정신을 선보여오고 있다.

Chang Yeonsoon has established herself as a representative Korean craft artist in the field of fiber art as the Artist of the Year 2008 selected by the National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea and with her work chosen as a finalist at Loewe Craft Prize 2018. She has persistently explored fabrics such as abaca(a sort of linen) and teflon mesh(an industrial fiber used for manufacturing conveyor belts), discovering their various possibilities in her own visual language. She has been displaying an extensive range of craft and artistic spirit with a variety of materials couched in her own distinctive technical idioms.

trending_flat
trending_flat

늘어난 시간 Matrix 080401

2021, 130x129x12cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법,Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix 080406-1

2008, 18×65×130cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix II 201020

2010, 168x19.5x16.5cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix IV 202101

2021, 81x72x18cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix IV 202202

2022, 45x45x12cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix IV 202204

2022, 45x45x10cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix IV 202205

2022, 46x45x12cm, 아바카, 쪽염색, 재봉,작가고유기법, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn, Artist’s own technique

늘어난 시간 Matrix IV 202202, 202204, 202205

중심에 이르는 길 The path which leads to the center In-201901

2019, 60×60×12cm, 테프론 매쉬, 금박, 친환경수지, Teflon mesh, Pure gold leaf, Eco-resin

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II 202206-LB

2022, 142.5×143×12.5cm, 테프론 매쉬, 금박, 친환경수지, Teflon mesh, Pure gold leaf, Eco-resin

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II 202207-LB

2022, 57×57×12.5cm, 테프론 매쉬, 금박, 친환경수지, Teflon mesh, Pure gold leaf, Eco-resin

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II 202207-LB

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II 202208-LB

2022, 57.3×59.5×13.5cm, 테프론 매쉬, 금박, 친환경수지, Teflon mesh, Pure gold leaf, Eco-resin

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II 202208-LB

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II -LB Series

2022, 20×23.5×11cm(×5개), 테프론 매쉬, 금박, 친환경수지, Teflon mesh, Pure gold leaf, Eco-resin

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II -LB Series

중심에 이르는 길 The path which leads to the center II -LB Series

드래곤 Dragon

2008, 가변크기, Dimension Variable, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

드래곤 Dragon

2008, 가변크기, Dimension Variable, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

늘어난 시간 Matrix 080405

2008, 130×130×27cm, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

늘어난 시간 Matrix 080201

2008, 70×70×12cm, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

늘어난 시간 Matrix 080203

2008, 70×70×12cm, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

늘어난 시간 Matrix 201004

2010, 25×112×16cm, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

늘어난 시간 Matrix 201005

2010, 25×112×16cm, 아바카, 쪽염색, 재봉, Abaca fiber, Indigo dye, Machine sewn

전시 Exhibition

Credit

2022 청주시 한국공예관 특별전
<움직임의 무게>

2022. 11. 8. - 12.11.
문화제조창 본관 3층 한국공예관 갤러리 3

  • 주최청주시
  • 주관청주시문화산업진흥재단
    • 청주시한국공예관
    • 시장이범석
    • 관장변광섭
    • 학예실장박원규
    • 학예팀이들닙, 윤지영, 김지윤, 김동현, 구영애
    • 교육이들닙, 박선정
    • 공연·시설최효민, 박용식
    • 홍보김상은, 박선정
    • 뮤지엄숍김민하, 김경희, 이은정, 이진아
    • 경영지원고영찬, 김현우, 권서영, 황연우

    충청북도 청주시 청원구 상당로 314
    문화제조창 본관 3-4층
    Tel +82-43-268-0255
    www.cjkcm.org

    • 전시
    • 기획이들닙, 윤지영, 김지윤
    • 부대행사최효민, 박선정
    • 시설최효민, 박용식
    • 홍보김상은, 박선정
    • 온라인전시
    • 기획이들닙, 윤지영, 김지윤
    • 제작㈜올림커뮤니케이션즈
    • 그래픽디자인피노미나
    • 영상노잼
    • 사진박명래, 오지원
    • 번역유수연번역회사
    • 협력
    • 공간디자인·시공민트컨디션
    • 운송㈜이노퓨어아트

KOREAN CRAFT MUSEUM

2022. 11. 8. - 12.11.
3F, Gallery6, Korean Craft Museum, Cheongju Culture Factory

  • HostCheongju City
  • OrganizerCheongju Cultural Industry Promotion Foundation
    • KOREAN CRAFT MUSEUM
    • MayerLee bumseok
    • DirectorByeun Kwangsub
    • Chief CuratorPark Wonkyu
    • Curatorial TeamLee Deulnib, Yoon Jiyoung, Kim Jiyoun, Kim Donghyun, Koo Youngae
    • EducatorLee Deulnib, Park Seonjeong
    • Performance&FacilitiesChoi Hyomin, Park Yongsik
    • PRKim Sangeun, Park Seonjeong
    • Museum ShopKim Minha, Kim Kyounghee, Lee Eungjeong, Lee Jina
    • Management SupportKoh Youngchan, Kim Hyunwoo, Kwon Seoyoung, Hwang Yeonwoo

    3F-4F Culture Factory, 314 Sangdang-ro,
    Cheongwon-gu, Cheongju-si, Chungbuk,
    Republic of Korea
    Tel +82-43-268-0255
    www.cjkcm.org

    • Exhibition
    • CuratorLee Deulnib, Yoon Jiyoung, Kim Jiyoun
    • Side EventsChoi Hyomin, Park Seonjeong
    • FacilitiesChoi Hyomin, Park Yongsik
    • PRKim Sangeun, Park Seonjeong
    • Online Exhibition
    • PlanningLee Deulnib, Yoon Jiyoung, Kim Jiyoun
    • Site BuildingOLYM Communications
    • Graphic DesignPhenomena
    • VideoNOJAM
    • PhotoPark Myungrae, Oh Jiwon
    • TranslationYousoyeon Translation Co.
    • Cooperation
    • Space Design·ConstructionMint Condition
    • TransportationInno Pure Art
  • (28501) 충북 청주시 청원구 상당로 314 문화제조창 본관 4층
  • Tel. 043-268-0255
  • Fax. 043-268-0256